==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】


D2196

གླ་རྩི། ག་པུར། མུ་ཟི། བཙན་དུག་།གུ་གུལ། ཙནྡན་གོ་ཤིཪྵ། སྨན་གི་སྦང་། བྱ་རྒོད་ཀྱི་ཚིལ་བུ། སྦྲེའུའི་པགས་པ་ལ་གཏུམ།།[་]@##། །ཀླུ་གཏོར་རྒྱས་པ་ནི། རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་མཛེས་པའི་ནང་དུ་འབྲུ་སྣ་ཚོགས་དང་། ཀླུ་སྨན་སྣ་ཚོགས་དང་། ཟན་ལ་སོགས་པའི་ཕུང་པོ་སྩལ་ལ། ཟན་ལ་སོགས་ པའི་ཕུང་པོ་ལ་བཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔ་ལས་གྲུབ་པའི་སྣོད། ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་སྟེང་དུ་པཾ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ། དེའི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿལས་འོད་འཕྲོས་པས་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་དང་འོ་མའི་རྒྱ་མཚོ་ཁ་དོག་དཀར་ཞིང་རོ་མཆོག་བརྒྱད་ དང་ལྡན་པ་དྲི་ཞིམ་པ་བསམ།ོཾ་ལས་སྨན་གྱི་སྡོང་པོ་སྟོང་གསུམ་གང་བ། སྭ་ལས་ཨུཏྤལ་གྱི་ནགས་ཚལ་མེ་ཏོག་གི་ཚལ་ཆགས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་བསམ། ཏཾ་ལས་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་འོ་མ་དད་བུམ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འབབ་པ་བསྐྱེད་ལ། བདག་ལྷའི་རྣལ་ འབྱོར་དུ་གནས་པའི་སྙིང་གའི་ཡི་གེ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས།ཀླུ་རིགས་ཐམས་ཅད་སྦྲུལ་མགོ་བདུན་པ་ལ་སོགས་པའམ། ཀླུ་རིགས་ས་བདག་ཏུ་བསམ། འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པ་ལྟ་བུས། གླིང་བཞི་རི་རབ་དང་བཅས་པ་ནམ་མཁའ་དང་ས་གཞི་ཐམས་ཅད་ནས་ བཀུག་ལ།དེའི་ལྕེ་ལ་རྡོ་རྗེ་བསམ། དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས། འོད་ཟེར་གྱི་སྦུ་གུས་འཐུངས། གཉིས་སུ་མེད་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པར་བསམ། མཆོད་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ལ། ཨོཾ་བ་ཏ་ལི་མ་ཧཱ་བ་ཏ་ལི། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿསྙན་གསན་དབབ་པའོ། །ོཾ་བྷུ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་མ་ཧཱ་ པདྨ།མཱ་ལེ་མྲྀ་ཛཿ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ཨོཾ་བ་རུ་ཎ་ནཱ་ག་དེ་བ་ཏཱ། ཨོཾ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ཨོཾ་ཨཱ་གཙྪ་ཨཱ་གཙྪ། མ་ཧཱ་ནཱ་ག་ཧོཿབ་ཏི་སརྦ་ཕུཿཕུཿ། ས་མ་ཡ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། མེ་ཏོག་དབུལ། ཨོཾ་བྷཀྵ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཛཿཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། འོ་མ་ལ་སོགས་དབུལ། ཨོཾ་བ་རུ་ ཎ་ནཱ་ག་དེ་བ་ཏཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ནཱ་ག་སརྦ་ཕུཿཕུཿ་ནནྟ་ཀཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཕུཿཕུཿཏཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཕུཿཕུཿབ་སུ་ཀི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཕུཿཕུཿཀརྐོ་ཊ་ཀཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཕུཿཕུཿཔདྨཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཕུཿཕུཿམ་ཧཱ་པདྨཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཕུཿཕུཿཤཾ་ཁ་པཱ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཕུཿཕུཿཧུ་ལུ་ཀཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ ཕུཿཕུཿ་ནནྟ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ཨ་ནནྟཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ནཱ་ག་ཤཾ་ཁ་པཱ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ནཱ་ག་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ནཱ་ག་སརྦ་ཨི་དཾ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ན

【汉语翻译】
冰片，樟脑，珍珠，乌头，古古甲香，檀香牛头旃檀，药酒，秃鹫的脂肪，猴子的皮毛上涂抹。[·]@##。 龙朵玛的供养是：在珍宝庄严的容器中，供养各种谷物，各种龙药，以及食子等的堆积。在食子等的堆积上，从വം（藏文，梵文天城体：वम्，梵文罗马拟音：vam，汉语字面意思：വം）中生出五种珍宝所成的容器。从ལས་（藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）生出月亮的坛城。其上，从པཾ་（藏文，梵文天城体：प，梵文罗马拟音：pam，汉语字面意思：པཾ）中生出甘露之海。其上，从ཧྲཱིཿ（藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍）中发出光芒，观想甘露之海和乳海颜色洁白，具有八种殊胜美味，气味芬芳。从ོཾ་（藏文，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）中生出充满三千世界的药树。从སྭ་（藏文，梵文天城体：स्व，梵文罗马拟音：sva，汉语字面意思：娑）中生出不可思议的莲花森林，形成花苑。从ཏཾ་（藏文，梵文天城体：त，梵文罗马拟音：taṃ，汉语字面意思：ཏཾ）中生出如意树，降下无量的牛奶和宝瓶。观想安住在本尊瑜伽中的心间字发出光芒，将所有龙族观想为七头蛇等，或观想龙族为地主。光芒如铁钩和绳索，从四大部洲乃至须弥山，从所有虚空和地面上勾摄而来。观想其舌头为金刚。其上，从ཧཱུཾ་（藏文，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）中发出光芒，用光芒的管子饮用，观想具有无二之心。具有五种供养，念诵：嗡 瓦达利 玛哈瓦达利 吽吽吽 扎 吽 വം 霍，请垂听。嗡 布 阿底巴地 玛哈 贝玛 玛列 弥 扎 阿嘎夏亚 扎 吽 വം 霍。嗡 瓦鲁纳 纳嘎 德瓦达 嗡 阿嘎夏亚 扎 吽 വം 霍。嗡 阿嘎恰 阿嘎恰 玛哈 纳嘎 霍 巴地 萨瓦 普 普。萨玛雅 扎 吽 വം 霍。献花。嗡 巴恰 萨玛雅 迪叉 扎 吽 梭哈。献牛奶等。嗡 瓦鲁纳 纳嘎 德瓦达耶 梭哈。嗡 纳嘎 萨瓦 普 普 南达嘎雅 梭哈。嗡 普 普 达恰亚 梭哈。嗡 普 普 瓦苏吉耶 梭哈。嗡 普 普 嘎尔郭扎嘎雅 梭哈。嗡 普 普 贝玛雅 梭哈。嗡 普 普 玛哈贝玛雅 梭哈。嗡 普 普 香嘎巴拉雅 梭哈。嗡 普 普 呼鲁嘎雅 梭哈。嗡 普 普 南达 香定 咕噜 梭哈。嗡 纳嘎 惹扎 阿南达雅 梭哈。嗡 纳嘎 香嘎巴拉雅 梭哈。嗡 纳嘎 萨瓦 布扎 美嘎 萨玛耶 梭哈。嗡 纳嘎 萨瓦 伊当 林 哲哲 萨玛耶 梭哈。纳

【英语翻译】
Camphor, camphor, pearl, aconite, guggul, sandalwood gosirsa, medicinal brew, vulture fat, smeared on monkey skin. [·]@##. The extensive Naga Torma offering is: Inside a beautiful jeweled vessel, offer various grains, various Naga medicines, and heaps of torma, etc. On the heap of torma, from vaṃ (藏文，梵文天城体：वम्，梵文罗马拟音：vam，汉语字面意思：വം) arises a vessel made of five precious jewels. From arises a mandala of the moon. On top of that, from paṃ (藏文，梵文天城体：प，梵文罗马拟音：pam，汉语字面意思：པཾ) arises an ocean of nectar. On top of that, from hrīḥ (藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍) emanates light, visualizing the ocean of nectar and the ocean of milk as white in color, possessing eight supreme tastes, and fragrant. From oṃ (藏文，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) arises a medicinal tree filling the three thousand worlds. From sva (藏文，梵文天城体：स्व，梵文罗马拟音：sva，汉语字面意思：娑) arises an inconceivable lotus forest, forming a garden of flowers. From taṃ (藏文，梵文天城体：त，梵文罗马拟音：taṃ，汉语字面意思：ཏཾ) arises a wish-fulfilling tree, pouring down immeasurable milk and vases. Visualize that from the heart syllable of the self-deity abiding in yoga, light emanates, visualizing all Naga races as seven-headed snakes, etc., or visualizing the Naga race as earth lords. The rays of light, like iron hooks and lassos, hook from the four continents including Mount Meru, from all of space and ground. Visualize their tongues as vajras. On top of that, from hūṃ (藏文，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) emanates light, drinking through the tubes of light, visualizing having a non-dual mind. Possessing the five offerings, recite: Om Vatali Mahavatali Hum Hum Hum Jah Hum Vam Hoh, please listen. Om Bhu Adhipati Maha Padma Male Mrih Jah Akarshaya Jah Hum Vam Hoh. Om Varuna Naga Devata Om Akarshaya Jah Hum Vam Hoh. Om Agaccha Agaccha Maha Naga Hoh Bati Sarva Phu Phu. Samaya Jah Hum Vam Hoh. Offer flowers. Om Bhaksha Samaya Tishta Jah Hum Svaha. Offer milk, etc. Om Varuna Naga Devataye Svaha. Om Naga Sarva Phu Phu Ananta Kaya Svaha. Om Phu Phu Takshakaya Svaha. Om Phu Phu Vasukiye Svaha. Om Phu Phu Karkotakaya Svaha. Om Phu Phu Padmaya Svaha. Om Phu Phu Mahapadmaya Svaha. Om Phu Phu Shankhapalaya Svaha. Om Phu Phu Hulukaya Svaha. Om Phu Phu Ananta Shantim Kuru Svaha. Om Naga Raja Anantaya Svaha. Om Naga Shankhapalaya Svaha. Om Naga Sarva Puja Megha Samaye Svaha. Om Naga Sarva Idam Lim Grihna Grihna Samaye Svaha. Na

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཱ་ག་ཧུ་ལུ་ཀཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ནཱ་ག་བ་སུ་ཀི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཏཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བ་ཏ་ལི་སྭཱ་ཧཱ། ཨུ་པ་ནནྡ་ སྭཱ་ཧཱ།ཝ་རུ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བི་རཱུ་པ་ཀྵ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ནཱ་ག་ལེ་ནཱ་ག་ལེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀེ་ཤེ་ཕུད་ཡ་ཏེ་ནཱ་མ་ཀ་པྲ་མརྡ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བྷཱུ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་མ་ཧཱ་པདྨ་མཱ་ལེ་མྲྀ་ཛ། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་པ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བྷཱུ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་མ་ཧཱ་པ་ར། མ་ཧཱ་པདྨ་མ་ལོ་མྲྀ་ཛ། མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡ་ སྭཱ་ཧཱ།ས་བདག་མཆོད་པ། ཀླུ་ཤི་ས་བསྟན་པ་ནི། བཛྲ་པྲཱ་ཎི་ནཱ་ག་ཤ+འྣྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། སྟོང་བཟླས་ན་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་ཁ་འཆིང་བར་འགྱུར་རོ། །ཟབ་ཆེ་ཆུང་བལྟ། ཟབ་ཆེ་ན་གཟུགས་སྣ་ཚོགས་བྱ་བ་བར་བར་དུ་ཤ་དང་ཉ་ཤ་དང་། ཆུ་མིག་ནས་ཆུ་བླངས་ལ་བ་དམར་སེར་གྱིའོ་ ་མས་བྱ།

【汉语翻译】
那伽户鲁嘎雅 梭哈。（藏文）嗡，那伽瓦苏吉耶 梭哈。（藏文）达叉雅 梭哈。（藏文）瓦达利 梭哈。（藏文）邬巴难陀 梭哈。（藏文）瓦汝纳雅 梭哈。（藏文）嗡，毗卢博叉纳雅 梭哈。（藏文）嗡，那伽列那伽列 梭哈。（藏文）嗡，那伽给谢普雅德纳玛嘎札玛达纳雅 梭哈。（藏文）嗡，布阿迪巴迪玛哈巴玛玛列弥匝，伊当巴林格里哈那格里哈那巴雅 梭哈。（藏文）嗡，布阿迪巴迪玛哈巴惹，玛哈巴玛玛洛弥匝，玛哈布匝萨玛雅 梭哈。（藏文）
土地神供养。
龙息地教法：班杂札尼那伽夏+恩定古汝 梭哈。（藏文）
念诵一千遍，则土地神、龙、恶灵会被束缚。
观察深浅大小。深奥广大时，制作各种形象，期间供奉肉和鱼肉，从泉眼中取水，用红黄色牛的……来做。

【英语翻译】
Nāga hulu kāya svāhā. Oṃ nāga vasukiye svāhā. Takṣaya svāhā. Vātarī svāhā. Upananda svāhā. Varuṇāya svāhā. Oṃ Virūpakṣaṇāya svāhā. Oṃ nāga le nāga le svāhā. Oṃ nāga keśe phutaya te nāma ka pramardhanāya svāhā. Oṃ bhū adhipati mahā padma māle mṛja. Idaṃ baliṃ gṛhṇa gṛhṇa paya svāhā. Oṃ bhū adhipati mahā para. Mahā padma malo mṛja. Mahā pūja samaya svāhā.
Offering to the Earth Lord.
The teaching of the Dragon's Breath Land: Vajra prāṇi nāga śa+ntiṃ kuru svāhā.
If recited a thousand times, the earth lord, nāgas, and evil spirits will be bound.
Observe the depth and size. When it is deep and vast, create various images, and in between, offer meat and fish meat, take water from the spring, and use the red and yellow cow's... to do it.

============================================================

